Salaka er en tradisjonell laotisk melodi. Teksten handler om hele prosessen fra det lille bomullsfrøet plantes, til den flotte akhadrakten er ferdig. Melodien er tradisjonell, og enkel å lære! Teksten starter med et vers på lao, deretter 13 vers på norsk, gjendiktet av Atle Bøe Reinertsen. Hør sangen her: https://soundcloud.com/hei-verden/bomullssang
Mel: Trad
Tekst: Atle Bøe Reinertsen
Salaka le ma sala – wøla wøte a du sala
Ka leo ma leo – wøla wøte a du sala
Ka leo ma – ka leo ma
1. Først så planter vi bomullsfrø - vi er stolte når vi planter
Planter vår bomull - vi er stolte når vi planter
Planter i jord - planter i jord
2. Siden høster vi bomullen – vi er stolte når vi høster
Høster vår bomull – vi er stolte når vi høster
Bomull fra jord – bomull fra jord
3. Skiller frø i fra bomullen – vi er stolte når vi skiller
Frø i fra bomull – vi er stolte når vi skiller
Bomull fra frø – bomull fra frø
4. Siden vasker vi bomullen – vi er stolte når vi vasker
Vasker vår bomull – Vi er stolte når vi vasker
Vasker den ren – vasker den ren
5. Bomull samles i høyballer – vi er stolte når vi samler
Bomull i høyball – vi er stolte når vi samler
Bomull i ball – bomull i ball
6. Siden blander vi bomullen – vi er stolte år vi blander
Bomullen blandes – vi er stolte når vi blander
Blander den godt – blander den godt
7. Siden karrer vi bomullen – vi er stolte når vi karrer
Karrer vår bomull – vi er stolte når vi karrer
Karrer den klar – karrer den klar
8. Bomull spinnes til bomullsgarn – vi er stolte når vi spinner
bomull til fin tråd – vi er stolte når vi spinner
Spinner vårt garn – spinner vårt garn
9. Vi må farge vårt bomullsgarn – vi er stolte når vi farger
Garnet får farge – vi er stolte når vi farger
Farger vårt garn – farger vårt garn
10. Siden vever vi bomullsgarn – vi er stolte når vi vever
Vever vårt stoff selv – vi er stolte når vi vever
Vever vårt stoff – vever vårt stoff
11. Tøyet sys til vår akhadrakt – vi er stolte, vi syr våre
Drakter av bomull – vi er stolte når vi syr dem
Syr våres drakt – syr våres drakt
12. Stolt vi bærer vår akhadrakt – et symbol på akha folkets
Del i naturen – vi er stolte av at vi er
Del av vår jord – del av vår jord
13. Derfor runger vår akhasang – vi er stolte når vi synger
For akhafolket – vi er stolte når vi synger
Sammen i kor – sammen på jord